- Tutaj jesteś:
- Strona główna
- Oferta
- Napisy
Napisy
Napisy dla niesłyszących – dostępność dźwięku zaklęta w tekście
Napisy dla osób niesłyszących i słabosłyszących to szczególny rodzaj napisów, tworzony z myślą o odbiorcach, którzy nie mają pełnego dostępu do warstwy dźwiękowej. Pojawiają się w filmach, serialach, spektaklach teatralnych, transmisjach wydarzeń sportowych i programach na żywo. Zawierają nie tylko dialogi, ale również istotne informacje o tym, kto mówi, w jaki sposób (np. szeptem, krzykiem), a także jakie dźwięki towarzyszą akcji – od muzyki budującej nastrój, po dźwięki otoczenia i efekty dźwiękowe istotne dla zrozumienia przekazu.
Dzięki napisom ekran „przemawia” – dźwięk zostaje przełożony na tekst, który umożliwia osobom niesłyszącym pełniejszy odbiór treści audiowizualnych. Dobre napisy nie tylko informują, ale również oddają emocje, rytm wypowiedzi, napięcie sceny – pozwalają „usłyszeć oczami” to, czego nie można usłyszeć uszami.
Deaf awareness – świadomość i uważność na potrzeby odbiorcy
Tworzenie dostępnych napisów wymaga nie tylko biegłości językowej i znajomości reguł formatowania tekstu. Równie istotna jest deaf awareness – świadomość kultury i doświadczeń osób g/Głuchych oraz zróżnicowania w sposobie odbierania i przetwarzania informacji. Wśród odbiorców znajdują się zarówno osoby posługujące się polskim językiem fonicznym, jak i użytkownicy polskiego języka migowego, dla których tekst pisany bywa drugim językiem.
Dlatego tak ważne jest uwzględnienie perspektywy samych odbiorców – konsultacje z osobami niesłyszącymi i słabosłyszącymi pozwalają tworzyć napisy, które nie tylko przekazują treść, ale też realnie wspierają zrozumienie i zaangażowanie w odbiór dzieła. Deaf awareness to nie tylko wiedza, ale przede wszystkim uważność i szacunek – niezbędne elementy każdej świadomej praktyki dostępnościowej.
PRZYKŁADY
Napisy do spektaklu teatralnego „Dekameron”.
Stopklatka z filmu „Dziewczyna z Szafy”.
Stopklatki z filmu „Awantura o Basię”.



